月別アーカイブ: 2017年12月

英語などの外国語をダイレクトに理解できるようになりたい

私は動物が出てくるテレビ番組を良く見ています。
日本の番組だけではなく、海外のテレビ番組も見ます。

英語放送だと英会話のヒアリングの勉強にもなるので、一石二鳥です。
副音声の英語にして、字幕があれば、それを見ながら番組も楽しんでいます。

字幕を追うのは時には目が疲れてしまいますが、英語の場合はある程度分かる会話も多いので、それほど苦にはなりません。
いずれ英語の海外放送では、字幕なしで楽しめるようになりたいと思っています。

テレビ番組を見ると、特にBS放送では韓流ドラマをたくさん放送しています。
以前、気になるドラマがあったので、見てみたのですが、言葉がわからないこともあり、字幕を追うだけで目が疲れてしまいました。

映画もそうですが、字幕の方が俳優さんの本当の声が聴けて良いのですが、「内容を理解するには、字幕を追っていくしかありません。
特に映画の場合は字幕の文字が白いことも多く、映像と色が被ってしまうと、字幕が読みにくいことがあります。

そういう時は字幕なしで、映画の内容を理解できたら、もっと楽しめるのにと思ってしまいます。ドラマや映画の翻訳は翻訳者の意図も入っているので、実際の言葉とは少し違った訳し方のこともあります。

原文を自分の気持ちで理解したいならば、やはり字幕なしで楽しめるようにならないと難しいと思います。

とは言え、世界には数多くの言語があり、それら全てを理解するのは不可能です。
それでも英語など多くの国で使われている言語だけでも、翻訳が無くても理解できるようになりたいです。

自動翻訳の技術が進んだとしても、やはりそこにはある程度の時間がかかってしまいます。
ダイレクトに相手の言葉を理解していくためには、自分の語学力を上げて行くしかないと思っています。

細く長く続けている英語の勉強ですが、今後も使える英語を学んでいきたいと思っています。
そして、できれば英語以外の言語も少しは理解できるようになりたいです。

言語を学ぶことは難しいですが、その分やりがいも楽しさもあると思います。
th81G7S8G4

看板にも歯科の個性が詰まっています

子供が定期検診で利用している歯科の看板は、歯のイラストが可愛く描かれてあって、子供が利用しやすいようにとカラフルな色合いで工夫しています。
初めて来院した時には、開業してそんなに日が経っていないこともあったし、先生もご年配で看板の設置まで気を使っていなかったこともあって、場所が分からなく素通りしてしまいました。
しかし世代交代をし、子供でも利用しやすいように考慮してくれたこともあって、車で来院しても看板があることで発見しやすいです。
歯科の中には、予め作ってあった歯科のロゴマークやキャラクターを看板に描かれていたり、○○歯科といった名前だけの看板もあることから何もないよりかはマシかなと思ってしまいます。

また看板の大きさにも違いがあり、道路沿いにある歯科は車で通院する人もいることから、遠くでも発見することができるようにと、やや大きめの看板にしたり、繁盛している歯科に関しては道路沿いに幾つかの看板を設置して、ご丁寧に地図や電話番号も記載しています。
つまり看板の設置数が多いほど、それだけ広告費も出すことができることから、来院数が多く繁盛もしているのです。
歯科の看板に関して、面白いなと思っていたのが、昔通院していたところです。
現在は潰れてしまったのだが歯のことに関して何の関連もなく、だだ趣味としてハワイアンのモチーフにしたかったのか、入り口や待合室をハワイアンの雰囲気で統一し、看板もカラフルにハワイアン風なデザインにしたところがありました。
とてもじゃないがパッと見た感じでは歯科に見えなく、○○歯科という文字があったから歯科という区別はできましたが、初めて見た時にはハワイアン雑貨のお店かなと思ってしまいました。

また話のネタとしても重宝し、家族や職場の同僚や友達との会話にも使わせて頂きました。
さすがに治療室は他の歯科と変わらずシンプルな壁紙で清潔感があり、歯医者もスタッフもアロハシャツではなくしっかりと白衣を着ていて、消毒のニオイと器具の音が聞こえました。
ただ歯科のイメージとは関係なく、自分の趣味を通したところは、今でも見かけていないです。